Pàgines

Es mostren els missatges amb l'etiqueta de comentaris cat. Mostrar tots els missatges
Es mostren els missatges amb l'etiqueta de comentaris cat. Mostrar tots els missatges

dimarts, 21 de novembre del 2017

Recursos per aprendre esperanto



  • Imaxe relacionada


  • Versió catalana del conegut mètode creat pel croat Zlatko Tišljar.
  • Resultado de imaxes para duolingo



  • Curs creat per la coneguda esperantista britànica Anna Löwenstein, al voltant d’una novel·la breu de ciència ficció: La teorio Nakamura

  • El curs publicat el 1983 per la britànica Audrey Childs-Mee, ara a Internet; sense traducció però ric en dibuixos.

  • Pàgina web i aplicació per a telèfons amb un curs d’esperanto basat en la traducció de frases, tot i que des del castellà.

  • Pasporto al la tuta mondo
  • Curs d’esperanto en forma de telesèrie, en 15 capítols de mitja hora cadascun, creat el 2002 per Paul Gubbins per a la Lliga Esperantista de Nord-Amèrica.

  • El conegut curs d’anglès de la BBC té aquesta versió en esperanto, produïda per l’Internacia Esperanto-Instituto (Països Baixos) el 1995.

dimarts, 9 d’abril del 2013

Esperantistes per la independència

 

 

Presentació de l’Assemblea Sectorial de l’Assemblea Nacional Catalana:

“Esperantistes per la Independència”


Una bona manera de conèixer altres cultures és a través de les llengües; el seu coneixement ajuda a obrir la nostra mentalitat. Atès que és impossible parlarles totes i que totes tenen el mateix nivell d'importància, creiem que una llengua pont, neutral i planificada, és útil per a la comunicació entre tots els pobles, preservantne les pròpies.
Estem convençuts que la millor opció és l’esperanto, que ha estat creat amb aquesta intenció i ha demostrat a la pràctica la seva utilitat des de fa més de 125 anys.
Estem coordinats amb la sectorial Traductors, Correctors, Intèrprets i Transcriptors per la Independència.
Què podem fer?
  • Donar a conèixer a nivell internacional la cultura catalana i la seva lluita.
  • Fer conèixer la idea esperantista a tot l’àmbit català.
Com ho volem fer?
  • Reunint tots els parlants i simpatitzants de l’esperanto que vulguin treballar per poder viure en llibertat al nostre país.
  • Traduint i fent córrer notícies i/o articles d’actualitat sobre la nostra situació.
  • Penjant o millorant articles sobre fets o persones catalanes a Viquipèdia en esperanto.
  • Presentant la nostra sectorial a diversos llocs del país.
  • Fent conèixer la nostra lluita en ambients esperantistes internacionals.
Hi son convidats...
  • Tots els esperantistes de l’àmbit català, sigui quin sigui el seu nivell de coneixement de la llengua internacional.
Font: assemblea.cat

dimarts, 5 de febrer del 2013

Esperanto i redreçament lingüístic i nacional abans de la IIa guerra mundial

(article reproduit de Esperanto.cat)
Autor: Hèctor Alòs i Font

El treball examina la relació entre part del moviment esperantista i els moviments de redreçament lingüístic i nacional abans de la II Guerra Mundial. Analitza primerament la ideologia anacionalista definida per Lanti i el seu abast. Seguidament repassa el posicionament ambigu de Zamenhof en relació amb la seva pròpia llengua i cultura nacionals. El gruix del treball, però, consisteix en la descripció d’evidències d’activisme per la dignificació de les llengües i cultures pròpies entre destacats esperantistes jueus, polonesos, lituans, eslovacs, bielorussos, irlandesos, islandesos, maltesos, gallecs, bretons, bascos, indis, hongaresos i catalans. Finalment, es presenta amb més detall els casos de Corea, Taiwan i Ucraïna. El treball conclou que el vincle entre part del moviment esperantista i els moviments de redreçament lingüístic i nacional és innegable, però que, en general, no s’ha tingut prou en compte a l’hora estudiar la història del moviment esperantista.

Llegiu l’article complet a: Núm. 360 (126)

dijous, 22 de novembre del 2012

Concert a la Taverna del Cat



Kantoj en esperanto!
Dimecres 28 de novembre a les 21.30 h al Via Fora! del C.A.T.

Aquesta setmana a La Taverna del C.A.T. tenim una parella que ens cantarà en esperanto! Xevi Rodón i Fosi Barrera ens oferiran un concert estructurat en dos blocs de cançons;  el primer, format per cançons tradicionals del repertori de Kaj Tiel Plu (cançons sefardís, occitanes, catalanes, de la Guerra Civil Espanyola…) i el segon, de cançons que gaudeixen de “doble tradicionalitat”: aquella que ostenten en el si de la seva pròpia cultura nacional i aquella altra que han adquirit en el marc d’una cultura internacional -la cultura esperantista -que rep aportacions  –també en el camp de la cançó -dels seus parlants d’orígens nacionals i culturals molt diversos.