Al marge del que cadascú voti, no és habitual que els partits
polítics catalans tradueixin els materials de campanya a altres
llengües. Per aquest motiu, volem destacar l’esforç que ha fet la
candidatura de Barcelona en Comú per oferir els seus materials en esperanto, xinès, guaraní, romanès, portuguès, persa, italià, urdu, grec, alemany, finès, anglès, àrab i turc.
Saludem, doncs, aquest reconeixement de la importància de la
diversitat lingüística i de les diferents comunitats lingüístiques que
es troben a la ciutat de Barcelona. Estaria molt bé que els altres
partits prenguessin exemple d’aquesta iniciativa i traduïssin també els
seus materials de campanya. Així, el 24 de maig, gaudiríem no només
d’unes eleccions lliures i democràtiques, sinó també lingüísticament
sostenibles.
Font: Associació Catalana d'Esperanto
Es mostren els missatges amb l'etiqueta de comentaris diversitat. Mostrar tots els missatges
Es mostren els missatges amb l'etiqueta de comentaris diversitat. Mostrar tots els missatges
dilluns, 18 de maig del 2015
dijous, 30 d’octubre del 2014
Entrevista a Siru Laine, lingüista i traductora
Siru Laine, lingüista i traductora finlandesa afincada a Barcelona des de fa uns mesos. políglota, cantaire de coral, esperantista i defensora de la diversitat lingüística. Es defineix a si mateixa com a adicta a la lingüística històrica.
Podeu llegir l'entrevista que li va fer l'Associacio Catalana d'Esperanto aprofitant la seva estada a la capital catalana a : Esperanto.cat
Labels:
diversitat,
entrevista,
infants,
kea,
Laine,
lingúística,
Siru
Subscriure's a:
Missatges (Atom)